hindi translation updated
authorRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>
Wed, 21 Jun 2006 08:02:32 +0000 (08:02 +0000)
committerRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>
Wed, 21 Jun 2006 08:02:32 +0000 (08:02 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/hi.po
po/ChangeLog
po/hi.po

index f87aba29df41226dd82d4d3cd82faeefd88f5437..96a2bd3a8d53c88d8144582c89dc511643d85fc9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-21  Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+       * hi.po: Updated Hindi translation.
+
 2006-06-21  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
 
        * gu.po: Updated Gujarati Translations.
index 3e6a0681bd429c3deb4af6b7237913e0f84b8da5..25b5e2746dc01ae8bc76f9d233d39b36bb5f1ba2 100644 (file)
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gk.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -826,8 +858,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-19 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-20 12:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:24+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -841,6 +873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
 msgid "Number of Channels"
@@ -2378,7 +2411,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
@@ -3275,7 +3308,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:692 ../gtk/gtkprogressbar.c:128
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "Orientation"
 msgstr "दिशा"
 
@@ -3479,7 +3512,7 @@ msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग लपटने का पसंदीदा स्थान, अगर लेबल के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का पर्याप्त स्थान नहीं हो"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:465
 msgid "Single Line Mode"
@@ -3637,7 +3670,7 @@ msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:670
 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+msgstr "उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर रहना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
@@ -3647,7 +3680,7 @@ msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले वि
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr ""
+msgstr "उपमेनू छिपाने के पहले का समय जब संकेतक उपमेनू की तरफ खिसक रहा है"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:175
 msgid "Pack direction"
@@ -4039,7 +4072,7 @@ msgstr "आकार बदलें"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:286
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:301
 msgid "Shrink"
@@ -4047,11 +4080,11 @@ msgstr "सिकुड़ें"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:302
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है"
 
 #: ../gtk/gtkpreview.c:106
 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "क्या पूर्वावलोकन विजेट को इसे दिये पूरे स्थान को लेना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:261
 msgid "Default print backend"
@@ -4133,31 +4166,41 @@ msgstr "श्रोत विकल्प"
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "छापी जाने वाली सामग्री का शीर्षक"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "मुद्रक"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "इसमें मुद्रक को यह कार्य छापना है"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "जमावट"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "मुद्रक जमावट"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
 msgid "Page Setup"
 msgstr "पृष्ठ सेटअप"
 
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के मुद्रक या मुद्रक सर्वर में भेजे जाने के बाद."
+
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:844
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
@@ -4206,17 +4249,13 @@ msgstr "पूर्ण पृष्ठ का प्रयोग करें"
 msgid ""
 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 "and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:971
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+msgstr "सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि चित्र वाले क्षेत्र में"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:972
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या मुद्रक सर्वर में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद."
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:989
 msgid "Unit"
@@ -4224,7 +4263,7 @@ msgstr "इकाई"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:990
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid "Show Dialog"
@@ -4317,7 +4356,7 @@ msgstr "Text-x alignment"
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 "in the progress widget"
-msgstr ""
+msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के क्षैतिज संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:124
 msgid "Text y alignment"
@@ -4327,7 +4366,7 @@ msgstr "Text y alignment"
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
-msgstr ""
+msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के लंबवत संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:120 ../gtk/gtkrange.c:320
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:203
@@ -4356,7 +4395,7 @@ msgstr "क्रिया के चरण"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाकलाप मोड में हर पुनरावृति के लिये प्रयुक्त वृद्धि (पदावनत)"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
@@ -4366,7 +4405,7 @@ msgstr "क्रिया के हिस्से"
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "खंड की संख्या जो क्रियाकलाप मोड के प्रगति बार में फिट हो सकता है (पदावनत)"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Discrete Blocks"
@@ -4376,7 +4415,7 @@ msgstr "आरक्षित खंड"
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगति बार में विलगति खंड की संख्या (जब विलगित शैली में दिखाया जाता है)"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Fraction"
@@ -4392,7 +4431,7 @@ msgstr "नब्ज चरण"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "कुल प्रगति की अंश जिसे पल्स के दौरान उछलते खंड खिसकाने के लिये"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
@@ -4402,7 +4441,7 @@ msgstr "प्रगति बार में दिखाया जाने 
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग लपटेने के लिये पसंदीदा स्थान, अगर प्रगतिबार के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने के लिये पर्याप्त स्थान नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
@@ -4412,7 +4451,7 @@ msgstr "मान"
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
-msgstr ""
+msgstr "gtk_radio_action_get_current_value() के द्वारा दिया मान जब यह क्रिया इस समूह का वर्तमान स्ट्रिंग है."
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
@@ -4431,7 +4470,7 @@ msgstr "मौजूदा मान"
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
-msgstr ""
+msgstr "समूह के सक्रिय सदस्य का मान गुण जिसमें क्रिया होती है."
 
 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
@@ -4451,7 +4490,7 @@ msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अद्
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:321
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
+msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:328
 msgid "Inverted"
@@ -4459,7 +4498,7 @@ msgstr "उलट"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:336
 msgid "Lower stepper sensitivity"
@@ -4469,7 +4508,7 @@ msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता है"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:345
 msgid "Upper stepper sensitivity"
@@ -4479,7 +4518,7 @@ msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
@@ -4495,7 +4534,7 @@ msgstr "नली किनारा"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
@@ -4519,7 +4558,7 @@ msgstr "तीर X विस्थापन"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:394
 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:401
 msgid "Arrow Y Displacement"
@@ -4527,7 +4566,7 @@ msgstr "तीर Y विस्थापन"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:402
 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
@@ -4537,7 +4576,7 @@ msgstr "खींचने के दौरान स्लाइडर सक
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
-msgstr ""
+msgstr "सही पर इस विकल्प के सेट करने के साथ, स्लाइडर सक्रिय किया जायेगा और छायांकित इन के साथ जब वे खींचे जाते हैं"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Trough Side Details"
@@ -5914,7 +5953,7 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
 
@@ -5988,7 +6027,7 @@ msgstr "कालम में ढूंढें"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:622
 msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+msgstr "कोड के सहारे खोज के दौरान खोजने के लिये मॉडल कॉलम"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Fixed Height Mode"
@@ -5996,7 +6035,7 @@ msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Hover Selection"
@@ -6294,7 +6333,7 @@ msgstr "चौड़ाई निवेदित"
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Height request"
@@ -6304,7 +6343,7 @@ msgstr "ऊंचाई आग्रह"
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:452
 msgid "Whether the widget is visible"
@@ -6460,7 +6499,9 @@ msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
+msgstr ""
+"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
+"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:1521
 msgid "Cursor line aspect ratio"
index 9c6d7872f23fef6df174a3379cdb362b27b6f00e..386c359b7cacd632e1d5d919655760089f63cff9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-21  Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+       * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
 2006-06-20  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>
 
        * th.po: Updated Thai translation.
index ee1d87fbba456c5a573fd78b4a1adc798e33d703..891eefe847ffb1773c22f3aa8c1664e71ee1d5f8 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
 # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gk.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -22,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 15:54+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:57+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2498,9 +2535,8 @@ msgid "A_t:"
 msgstr "पर (_t):"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
-#, fuzzy
 msgid "On _hold"
-msgstr "à¤\97ाढ़ा (_B)"
+msgstr "ठहरा à¤¹à¥\81à¤\86 (_h)"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
 msgid "Add Cover Page"
@@ -3947,39 +3983,34 @@ msgstr "एक्स इनपुट विधि"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "दो तरफा"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
-#, fuzzy
 msgid "Paper Type"
 msgstr "कागज प्रकार"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
-#, fuzzy
 msgid "Paper Source"
 msgstr "कागज श्रोत"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
 msgid "Output Tray"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट ट्रे"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1384
-#, fuzzy
 msgid "One Sided"
-msgstr "एक"
+msgstr "एक तरफा"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1385
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1386
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1390
-#, fuzzy
 msgid "Auto Select"
-msgstr "सà¥\8dवà¤\9aालित चुनें"
+msgstr "सà¥\8dवतà¤\83 चुनें"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1388
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1779
-#, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "मुद्रक डिफ़ॉल्ट"
 
@@ -4000,20 +4031,18 @@ msgid "Low"
 msgstr "कम"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "कुछ नहीं"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
 msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गीकृत"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
 msgid "Confidential"
 msgstr "गोपनीय"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "गुप्त"
 
@@ -4022,31 +4051,27 @@ msgid "Standard"
 msgstr "मानक"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
 msgid "Top Secret"
-msgstr "à¤\8aपर गुप्त"
+msgstr "à¤\85तà¥\8dयà¤\82त गुप्त"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
 msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "अवर्गीकृत"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Print to LPR"
-msgstr "छापें"
+msgstr "LPR में छापें"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:408
 #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठ"
+msgstr "पà¥\8dरति à¤¶à¥\80à¤\9f à¤ªà¥\83षà¥\8dà¤\9f"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:415
 msgid "Command Line"
 msgstr "कमांड लाइन"
 
 #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "फ़ाइल"
 
@@ -4057,65 +4082,57 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' हेतु जानकारी नहीं प
 
 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+msgstr "directfb arg"
 
 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्टम"
 
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
+msgstr "इस बटन से बंधा URI"
 
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Copy URL"
-msgstr "प्रतिलिपि यूआरएल"
+msgstr "URL कॉपी करें"
 
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
-msgstr "अवैध यूआरआई"
+msgstr "अवैध URI"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "अज्ञात"
+msgstr "%s इच्छित के वास्तविक बनाने की कोशिश में अज्ञात त्रुटि"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "नहीं के लिये"
+msgstr "%s प्रारूप के लिये कोई इच्छित प्रकार्य नहीं पाया गया"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "à¤\94र à¤ªà¤°"
+msgstr "दà¥\8bनà¥\8bà¤\82 \"id\" à¤\94र \"नाम\" à¤\95à¥\8b <%s> à¤¤à¤¤à¥\8dव à¤ªà¤° à¤ªà¤¾à¤¯à¤¾ à¤\97या à¤¥à¤¾"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "गुण पर"
+msgstr "गुण \"%s\" दो बार <%s> तत्व पर पाया गया"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "अवैध"
+msgstr "<%s> तत्व के पास अवैध \"%s\" id है."
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> तत्व के पास न तो एक \"नाम\" है और न एक \"id\" तत्व"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
 #, c-format
@@ -4129,20 +4146,17 @@ msgstr "गुण \"%s\", <%s> तत्व इस संदर्भ में
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "टैग नहीं."
+msgstr "टैग \"%s\" परिभाषित नहीं है."
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤\94र à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82."
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤\9fà¥\88à¤\97 à¤ªà¤¾à¤¯à¤¾ à¤\97या à¤\94र à¤\9fà¥\88à¤\97 à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤\9cा à¤¸à¤\95ता à¤¹à¥\88."
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "टैग नहीं इं और नहीं."
+msgstr "टैग \"%s\" बफर में मौजूद नहीं रहता है और टैग बनाया नहीं जा सकता है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
@@ -4152,67 +4166,58 @@ msgstr "तत्व <%s>,  <%s>से नीचे स्वीकार्य
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "है नहीं ए गुण"
+msgstr "\"%s\" एक वैध गुण प्रकार नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "है नहीं ए गुण"
+msgstr "\"%s\" एक वैध गुण नाम नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "नहीं ए का के लिये गुण"
+msgstr "\"%s\" को बदला नहीं जा सका \"%s\" प्रकार के मान में \"%s\" गुण के लिये"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "है नहीं ए के लिये गुण"
+msgstr "\"%s\" वैध नहीं है \"%s\" गुण के लिये"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "टैग"
+msgstr "टैग \"%s\" पहले से परिभाषित है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "टैग अवैध"
+msgstr "टैग \"%s\" के पास अवैध प्राथमिकता \"%s\" है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "à¤\87à¤\82 à¤ªà¤¾à¤ <text_view_markup> à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82"
+msgstr "पाठ à¤\95ा à¤¬à¤¾à¤¹à¤°à¥\80 à¤¤à¤¤à¥\8dव à¤\9cरà¥\82र <text_view_markup> à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 <%s> à¤¹à¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
 msgid "A <tags> element has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "एक <tags> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-#, fuzzy
 msgid "A <text> element has already been specified"
-msgstr "ए<text>"
+msgstr "एक <text> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व <text> के पहले एक तत्व नहीं आ सकता है <tags>"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, fuzzy
 msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "है"
+msgstr "शà¥\8dरà¥\83à¤\82à¤\96लाबदà¥\8dध à¤\86à¤\82à¤\95ड़ा à¤µà¤¿à¤°à¥\82पित à¤¹à¥\88"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
 msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+msgstr "श्रृंखलाबद्ध आंकड़ा विरूपित है. पहला खंड GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 नहीं है"
 
 #. sorted by name, remember to sort when changing
 #: ../gtk/paper_names.c:18