# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gk.hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-19 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-20 12:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:24+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
msgid "Number of Channels"
msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
#: ../gtk/gtkiconview.c:692 ../gtk/gtkprogressbar.c:128
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग लपटने का पसंदीदा स्थान, अगर लेबल के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का पर्याप्त स्थान नहीं हो"
#: ../gtk/gtklabel.c:465
msgid "Single Line Mode"
#: ../gtk/gtkmenu.c:670
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+msgstr "उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर रहना चाहिये"
#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
-msgstr ""
+msgstr "उपमेनू छिपाने के पहले का समय जब संकेतक उपमेनू की तरफ खिसक रहा है"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:175
msgid "Pack direction"
#: ../gtk/gtkpaned.c:286
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है"
#: ../gtk/gtkpaned.c:301
msgid "Shrink"
#: ../gtk/gtkpaned.c:302
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है"
#: ../gtk/gtkpreview.c:106
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "क्या पूर्वावलोकन विजेट को इसे दिये पूरे स्थान को लेना चाहिये"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:261
msgid "Default print backend"
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
msgstr "छापी जाने वाली सामग्री का शीर्षक"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "मुद्रक"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "इसमें मुद्रक को यह कार्य छापना है"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr "जमावट"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr "मुद्रक जमावट"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
msgid "Page Setup"
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के मुद्रक या मुद्रक सर्वर में भेजे जाने के बाद."
+
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:844
msgid "Default Page Setup"
msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
msgid ""
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
"and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:971
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+msgstr "सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि चित्र वाले क्षेत्र में"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:972
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या मुद्रक सर्वर में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:989
msgid "Unit"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:990
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid "Show Dialog"
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
-msgstr ""
+msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के क्षैतिज संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या"
#: ../gtk/gtkprogress.c:124
msgid "Text y alignment"
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
-msgstr ""
+msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के लंबवत संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:120 ../gtk/gtkrange.c:320
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:203
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाकलाप मोड में हर पुनरावृति के लिये प्रयुक्त वृद्धि (पदावनत)"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Activity Blocks"
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "खंड की संख्या जो क्रियाकलाप मोड के प्रगति बार में फिट हो सकता है (पदावनत)"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
msgid "Discrete Blocks"
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगति बार में विलगति खंड की संख्या (जब विलगित शैली में दिखाया जाता है)"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Fraction"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "कुल प्रगति की अंश जिसे पल्स के दौरान उछलते खंड खिसकाने के लिये"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग लपटेने के लिये पसंदीदा स्थान, अगर प्रगतिबार के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने के लिये पर्याप्त स्थान नहीं है"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
-msgstr ""
+msgstr "gtk_radio_action_get_current_value() के द्वारा दिया मान जब यह क्रिया इस समूह का वर्तमान स्ट्रिंग है."
#: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
-msgstr ""
+msgstr "समूह के सक्रिय सदस्य का मान गुण जिसमें क्रिया होती है."
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
#: ../gtk/gtkrange.c:321
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
+msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
#: ../gtk/gtkrange.c:328
msgid "Inverted"
#: ../gtk/gtkrange.c:329
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
#: ../gtk/gtkrange.c:336
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता है"
#: ../gtk/gtkrange.c:345
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
#: ../gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
#: ../gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
#: ../gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
#: ../gtk/gtkrange.c:394
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
#: ../gtk/gtkrange.c:401
msgid "Arrow Y Displacement"
#: ../gtk/gtkrange.c:402
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
#: ../gtk/gtkrange.c:410
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
-msgstr ""
+msgstr "सही पर इस विकल्प के सेट करने के साथ, स्लाइडर सक्रिय किया जायेगा और छायांकित इन के साथ जब वे खींचे जाते हैं"
#: ../gtk/gtkrange.c:422
msgid "Trough Side Details"
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
#: ../gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+msgstr "कोड के सहारे खोज के दौरान खोजने के लिये मॉडल कॉलम"
#: ../gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Fixed Height Mode"
#: ../gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
#: ../gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Hover Selection"
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
#: ../gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Height request"
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
#: ../gtk/gtkwidget.c:452
msgid "Whether the widget is visible"
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
+msgstr ""
+"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
+"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
msgid "Cursor line aspect ratio"
# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gk.hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 15:54+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:57+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "पर (_t):"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
-#, fuzzy
msgid "On _hold"
-msgstr "à¤\97ाढ़ा (_B)"
+msgstr "ठहरा हà¥\81à¤\86 (_h)"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
msgid "Add Cover Page"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "दो तरफा"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
-#, fuzzy
msgid "Paper Type"
msgstr "कागज प्रकार"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Paper Source"
msgstr "कागज श्रोत"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
msgid "Output Tray"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट ट्रे"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1384
-#, fuzzy
msgid "One Sided"
-msgstr "एक"
+msgstr "एक तरफा"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1385
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1386
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1390
-#, fuzzy
msgid "Auto Select"
-msgstr "सà¥\8dवà¤\9aालित चुनें"
+msgstr "सà¥\8dवतà¤\83 चुनें"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1388
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1779
-#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "मुद्रक डिफ़ॉल्ट"
msgstr "कम"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गीकृत"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "गुप्त"
msgstr "मानक"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
-#, fuzzy
msgid "Top Secret"
-msgstr "à¤\8aपर गुप्त"
+msgstr "à¤\85तà¥\8dयà¤\82त गुप्त"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "अवर्गीकृत"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:383
-#, fuzzy
msgid "Print to LPR"
-msgstr "छापें"
+msgstr "LPR में छापें"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:408
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
-#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठ"
+msgstr "पà¥\8dरति शà¥\80à¤\9f पà¥\83षà¥\8dà¤\9f"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:415
msgid "Command Line"
msgstr "कमांड लाइन"
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
-#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+msgstr "directfb arg"
#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्टम"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
+msgstr "इस बटन से बंधा URI"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
-#, fuzzy
msgid "Copy URL"
-msgstr "प्रतिलिपि यूआरएल"
+msgstr "URL कॉपी करें"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
-#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
-msgstr "अवैध यूआरआई"
+msgstr "अवैध URI"
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "अज्ञात"
+msgstr "%s इच्छित के वास्तविक बनाने की कोशिश में अज्ञात त्रुटि"
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "नहीं के लिये"
+msgstr "%s प्रारूप के लिये कोई इच्छित प्रकार्य नहीं पाया गया"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "à¤\94र पर"
+msgstr "दà¥\8bनà¥\8bà¤\82 \"id\" à¤\94र \"नाम\" à¤\95à¥\8b <%s> ततà¥\8dव पर पाया à¤\97या था"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "गुण पर"
+msgstr "गुण \"%s\" दो बार <%s> तत्व पर पाया गया"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "अवैध"
+msgstr "<%s> तत्व के पास अवैध \"%s\" id है."
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr "ए"
+msgstr "<%s> तत्व के पास न तो एक \"नाम\" है और न एक \"id\" तत्व"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
#, c-format
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "टैग नहीं."
+msgstr "टैग \"%s\" परिभाषित नहीं है."
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤\94र नहà¥\80à¤\82."
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤\9fà¥\88à¤\97 पाया à¤\97या à¤\94र à¤\9fà¥\88à¤\97 बनाया नहà¥\80à¤\82 à¤\9cा सà¤\95ता हà¥\88."
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "टैग नहीं इं और नहीं."
+msgstr "टैग \"%s\" बफर में मौजूद नहीं रहता है और टैग बनाया नहीं जा सकता है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "है नहीं ए गुण"
+msgstr "\"%s\" एक वैध गुण प्रकार नहीं है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "है नहीं ए गुण"
+msgstr "\"%s\" एक वैध गुण नाम नहीं है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "नहीं ए का के लिये गुण"
+msgstr "\"%s\" को बदला नहीं जा सका \"%s\" प्रकार के मान में \"%s\" गुण के लिये"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "है नहीं ए के लिये गुण"
+msgstr "\"%s\" वैध नहीं है \"%s\" गुण के लिये"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "टैग"
+msgstr "टैग \"%s\" पहले से परिभाषित है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "टैग अवैध"
+msgstr "टैग \"%s\" के पास अवैध प्राथमिकता \"%s\" है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "à¤\87à¤\82 पाठ<text_view_markup> नहà¥\80à¤\82"
+msgstr "पाठà¤\95ा बाहरà¥\80 ततà¥\8dव à¤\9cरà¥\82र <text_view_markup> नहà¥\80à¤\82 <%s> हà¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
msgid "A <tags> element has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "एक <tags> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-#, fuzzy
msgid "A <text> element has already been specified"
-msgstr "ए<text>"
+msgstr "एक <text> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व <text> के पहले एक तत्व नहीं आ सकता है <tags>"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, fuzzy
msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "है"
+msgstr "शà¥\8dरà¥\83à¤\82à¤\96लाबदà¥\8dध à¤\86à¤\82à¤\95ड़ा विरà¥\82पित हà¥\88"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+msgstr "श्रृंखलाबद्ध आंकड़ा विरूपित है. पहला खंड GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 नहीं है"
#. sorted by name, remember to sort when changing
#: ../gtk/paper_names.c:18